Translation of "avete tutti" in English


How to use "avete tutti" in sentences:

Avete tutti un bel gruzzolo, eh?
You all must have a pot of money.
Avete tutti lavorato troppo e la stanchezza comincia a farsi sentire.
You've all been working too hard. I think the strain is beginning to show.
Ma adesso avete tutti fretta coi vostri treni maledetti!
That's right, with your damned good-for-nothing trains!
Ed ora che avete tutti il bicchiere pieno, esaminiamo prima...
And now that we're all poured, let us first examine...
Avete tutti giurato fedeltà a Edoardo.
You've all sworn loyalty to Longshanks.
Allora perché quando si parla di far sesso avete tutti improvvisamente una fidanzata?
Then why when the idea of sleeping with me comes up do you all of a sudden have a "girlfriend"?
Io ho il massimo rispetto per quel cadavere....esattamente come ce l'avete tutti voi!
Goddamn it, i got just as much respect for a dead body as anybody around here.
Bene, avete tutti questo grafico, giusto?
All right, you all have this graph, correct?
E avete tutti più di 24 anni?
And you are all older than 24.
Avete tutti e due bisogno di dormire.
You both really need to get some sleep.
Avete tutti dimostrato grandi capacità nel campo dell'analisi dei segnali.
Now, you've all shown considerable ability in the area of signals analysis.
Avete tutti avuto contatti con gli ENB.
You've all had direct contact with the NBEs.
Avete tutti una cartella con una bozza di proposta che delinea i dettagli, ma il punto focale è questo.
You all have a tentative proposal packet which outlines the details, but the bottom line is this:
Avete tutti dimestichezza con il caso dello Zio Eddie.
You're all familiar with the Uncle Eddie case.
No, aspettate quel che volevo dire e' che... so che avete tutti tentato di aiutarmi nel vostro modo irritante.
No wait, what I meant to say is, I know you're all just trying to be helpful in your own irritating fashion.
Vediamo un po', cosa avete tutti e due di cosi' speciale da volervi vivi piuttosto che morti?
Let's see, what special talents do you have that the company might make the decision that you're worth more to them alive than dead?
Si', ho fatto sesso con Bill, e dal momento che avete tutti troppa paura di chiederlo, e' stato fantastico.
Yes, I had sex with Bill. And since every one of y'all's too chicken to ask, it was great.
Voi bastardi avete tutti la stessa uniforme, percio' vi sparo quando mi pare e piace.
All you bastards wear vests, so I'm gonna give it to you high and I'm gonna give it to you low.
Mentite tutti a voi stessi, Dean, perche', come hai detto prima, in fondo... avete tutti paura.
You all lie to yourselves, Dean, 'Cause like you said, deep down, you're all scared.
Avete tutti accettato di farmi restare in vita fino a mezzanotte, giusto?
You all agreed to keep me alive till midnight, correct?
E l'avete tutti superato alla grande.
And you all passed with flying colour.
Perche' ce l'avete tutti con me?
Whoa, whoa, what are you all coming down on me for?
Penny mi ha detto che avete tutti paura di me.
Penny told me that everyone's scared of me. What?
Avete tutti e due dei segni sul collo ma sono leggermente diversi.
You both have marks on your neck, but they're slightly different.
Lo so che avete tutti dei problemi.
I know you all have problems.
So che avete tutti lavorato duro per arrivare a questo punto.
I know you all worked hard to get here.
Avete tutti una conoscenza delle nozioni di base dell'analisi e di quelle, almeno del primo anno, di topologia algebrica?
You have an understanding of differential calculus and at least one year of algebraic topology?
Si', lo so che avete tutti i soldi dei bigliettini, ma puoi parlaci lo stesso?
Yeah, I know you have all that greeting card "screw you" money, but, uh, talk to the guy?
Avete tutti chiesto di Elizabeth, ed io sono stato vago.
You've all ask questions about of Elizabeth. and I've given vague answers.
Avete tutti i poliziotti corrotti di Rio alle calcagna.
You guys have every corrupt cop in Rio on your tail.
Se era tutto uno scherzo... perche' avete tutti questi libri del professore James Gellar?
If this was all a joke, why do you have all these books by Professor James Gellar?
Perché ce l'avete tutti con lei?
Why are you people so against her?
Ce l'avete tutti una pistola e un coltello?
Everyone have a gun and a knife? Yeah.
Avete tutti sentito parlare di Stuxnet.
You've all heard about things like Stuxnet.
Un'altra cosa che sono sicura avete tutti sentito dire in giro: I videogiochi portano problemi dell'attenzione e una maggiore tendenza a distrarsi.
Another saying that I'm sure you have all heard around: Video games lead to attention problems and greater distractability.
Avete tutti ottenuto la licenza tecnologica della California.
You all get your California Technology License.
Ora avete tutti questi dati degli esami dell'anno scorso.
Now you've got all of this test data from last year.
Ho notato per caso che avete tutti dei pollici che non usate.
I happen to notice you all have some thumbs you're not using.
Probabilmente avete tutti sentito parlare di Big Data.
Now, you probably all have heard the term big data.
Questo può non sorprendervi, visto che avete tutti libri digitali sui vostri tablet, adesso, nel 2015.
This may not surprise you, since everyone now has digital books in their tablets in 2015.
Se oggi siete qui, e sono molto contenta che siate presenti, avete tutti sentito parlare di come uno sviluppo sostenibile ci salverà dai nostri errori.
If you're here today -- and I'm very happy that you are -- you've all heard about how sustainable development will save us from ourselves.
Siamo onesti, gente: non ce li avete tutti questi soldi.
Let's be honest, guys, you haven't got that cash.
Una copia ce l'avete tutti e avete appena sentito parlare l'autore.
You've all got a copy, and you've just heard the man.
5.8545939922333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?